Playwright - Poem's and Sonnet's
By:

William Shakespeare

 

 



 

An image of William Shakespeare and his inner Family Circle - A Playwright - A Poet, and An Actor

 

Sonnet 104:

To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old



 

To me, fair friend, you never can be old,

For as you were when first your eye I ey'd,

Such seems your beauty still. Three winters cold,

Have from the forests shook three summers' pride,

Three beauteous springs to yellow autumn turn'd,

In process of the seasons have I seen,

Three April perfumes in three hot Junes burn'd,

Since first I saw you fresh, which yet are green.

Ah! yet doth beauty like a dial – hand,

Steal from his figure, and no pace perceiv'd;

So your sweet hue, which methinks still doth stand,

Hath motion, and mine eye may be deceiv'd:

For fear of which, hear this thou age unbred:

Ere you were born was beauty's summer dead.

 



Sonnet 104: Translation to modern English

To me, lovely friend, you could never be old, because your beauty seems unchanged from the time I first saw your eyes. Three cold winters have shaken the leaves of three beautiful springs and autumns from the forests as I have watched the seasons pass: The sweet smell of three Aprils have been burned up in three hot Junes since I first saw your youthful beauty, which is still in its prime. Ah! But beauty moves forward continually, imperceptibly, like the hands of a clock. In the same way, your beauty, which seems unchanged to me, moves forward, deceiving my eyes. In consideration of that, listen, you unborn generations: the height of beauty was dead before you were born.

Modern English Translation from: No Sweat Shakespeare


Send us an E-Mail
Mail to: ceoorg@charter.net


D & L Robinson's Graphics Design Logo

~ This Web Site is owned and maintained by: ~ D & L Robinson's Graphics Design. ~